Výměnný pobyt 9. ročníku v partnerském městě Borkenu
V polovině září se 13 deváťáků a deváťaček vydalo na jedenáctihodinovou cestu vlakem do německého Borkenu. Čekal je tam týdenní výměnný pobyt v rodinách dětí, které navštívily naši školu letos v květnu. A jaké jsou jejich zkušenosti a dojmy z osmi dní v zahraničí? Zeptali jsme se jich:
1. Partnerská škola v Borkenu – Weseke pro vás připravila bohatý program. Co tě nejvíc zaujalo?
Markéta: Nejvíc mne nadchnul den v zábavním Movie Parku a také pro mne nový sport – dračí lodě.
Ondra, Bára Sch. a Bára P.: Nejvíce nás bavil zábavní Movie Park a výlet na kolech do Nizozemí.
Kuba M.: Jízda na kole do nizozemského WInterswijku.
2.Bydleli jste v německých rodinách. Liší se nějak běžný život české a německé rodiny?
Bára P: Přijde mi, že české děti více pomáhají doma.
Naty: Hodně rodin v Borkenu má hospodářská zvířata. Mají také jiné stravovací návyky, překvapil mě párek v polívce.
Adam a Marek: Nesundávají si boty (doma ani ve škole).
Anička: Překvapilo mne, že v neděli většina rodin nevaří oběd. Hodně se jí na snídani a pak až v pozdějších hodinách.
3. V Německu jsi měl/a možnost zúčastnit se i výuky ve škole. Co tě tam nejvíc pozitivně překvapilo?
Bára P.: Žáci mají přestávku na svačinu 30 minut. Ostatní přestávky jsou pouze pětiminutové.
Kuba Sch.: Žáci používají místo sešitů a učebnic tablety.
Denisa: Krásné učebny s velkými okny, příjemné židle, méně žáků ve třídě. Celkově byla ta škola taková útulnější.
Vašek: Mohl jsem se tam učit holandsky. Žáci měli tablety a heslo od wifi.
Bára Sch.: Překvapilo mě, že se žáci každou hodinu stěhovali k učitelům do tříd, ne učitelé k žákům jako u nás. Anička a Markéta doplňují: Asi i proto ve třídách není nepořádek, nejsou pokreslené lavice. Žáci se tam ke školnímu majetku chovají slušně.
4.Našel/a jsi v německé škole i nějaké skutečnosti, které tě naopak nemile překvapily?
Kuba M.: Málo záchodů, kratší přestávky mezi hodinami a dlouhé vyučovací hodiny (60 minut).
Denisa doplňuje: A o přestávce musíš jít i v zimě na školní dvůr.
Vašek: Museli jsme se pořád stěhovat mezi třídami.
Anička: Učitelé tam nechávají žákům volnější hodiny. Je tam celkem rozruch a za hodinu toho vypracují hrozně málo.
5.Dosud jsme se ptali spíše na rozdíly. Co máte s německými dětmi společného?
Naty: Německé děti se od českých moc neliší. Mají podobné zvyky a záliby.
Ondra: Nevím, ale spíše máme velmi podobné životy.
Kuba M.: Oba (já a můj hostitel) máme rodiče, kteří pracují déle odpoledne, oba jezdíme po městě na kole.
Adam: Koníčky a milou rodinu.
6.V čem vidíš pro sebe hlavní přínos celého výměnného pobytu?
Lukáš: Naučil jsem se pár nových slovíček, poznal jinou kulturu a získal nové zážitky.
Denisa: Více si vážím své rodiny. Objevila jsem rozdíly mezi Českem a Německem. Mám spoustu nových zážitků.
Naty: Pobyt mi přinesl spoustu nových vědomostí a přátel, se kterými chci zůstat v kontaktu i nadále.
Bára P.: Určitě osamostatnění a procvičení cizích jazyků. A taky spoustu zážitků a zkušeností.
Anička: Je to nejlepší možnost, jak se rozvíjet v jazycích. Za pouhý týden v Německu vidím pokroky. Pobyt byl taky přínosný pro získání samostatnosti, zkušeností, zážitků a poznání nových lidí a kultury.
Odpovědi posbíraly a sepsaly: Zuzana Pacovská a Zuzana Havlíková
Redakční systém i-servis
(c) Mediální a komunikační servis Říčany, o.p.s. 2025 Všechna práva vyhrazena